مقالات مقالات .

مقالات

نکاتی برای تقویت مهارت اسپیکینگ در منزل

پیشنهاد می کنیم برای تقویت اسپیکینگ در منزل روزانه 10 الی 20 دقیقه به روخوانی متون زبان انگلیسی بپردازید.با این تمرین می توانید به نقاط ضعف خود در تلفظ و ادای صحیح کلمات و جملات پی برده و در جهت رفع آنها تلاش کنید. چقدر عالی می شود اگر امکانش را داشته باشید که با دوستانتان این تمرین را انجام دهید!

 

اکسیر دوم: صدایتان زیباست! پس ضبطش کنید 🙂


هر آنچه را که می بینید و می خوانید و می شنوید، به زبان آورده و صدای خود را ضبط کنید. خجالت نکشید! ظاهر این کار شاید کمی عجیب به نظر برسد اما یکی از بهترین و مفید ترین تمرین های تقویت اسپیکینگ در منزل به حساب می آید.
می توانید ترانه، مکالمه، سخنرانی و قسمتی از فیلمی را گوش دهید و سپس با تقلید صدا و لحن منبع اصلی، همان متن و جملات را با صدای خود بخوانید و ضبط کنید.

در مرحله بعد اصل منبع را با صدای خودتان مقایسه کنید و ببینید چه تفاوت هایی از لحاظ تلفظ و … وجود دارد. در نهایت بعد از اصلاح ایراد ها و نواقص، دوباره همان محتوا را با صدای خود ضبط کرده و پروسه قبلی را انقدر تکرار کنید تا به نتیجه مطلوب برسید. تضمین می کنیم که اگر این تمرین را به اندازه کافی تکرار کنید، به مرور شما هم مشابه نسخه اصلی صحبت خواهید‌ کرد.

 

اکسیر سوم تقویت اسپیکینگ در منزل : ویدیو های کوتاه تماشا کنید

تماشای ویدیوهای کوتاه از منابع متنوع آنلاین مثل شبکه های اجتماعی یا پورتال های اشتراک گذاری ویدیو، تقریبا هر لحظه و هر جایی از جمله منزل، ممکن است. به این شکل می توانید با تماشای این ویدیو ها به تقویت اسپیکینگ در منزل بپردازید. از آنجایی که وقت زیادی هم از شما نمی گیرند می توانید در طول روز فیلم ها را چندین بار تماشا و تمرین کنید.

بهتر است کلمات و عبارات و همچنین ساختار جملات را با دقت تحلیل کرده و با متوقف کردن فیلم، یادداشت برداری کنید. سعی کنید ویدیو هایی را انتخاب کنید که موضوع آنها را دوست داشته باشید و برایتان جذاب باشند. برای آشنایی با روش های یادگیری زبان با فیلم خواندن مقاله آن را به شدت توصیه می کنیم.

اکسیر چهارم: ستاره دنیای موسیقی باشید!

شما هم به نوبه‌ی خود یک خواننده اید! ترانه های مورد علاقه تان را در موقعیت های ممکن بخوانید و به تقویت اسپیکینگ در منزل بپردازید. هنگام رانندگی، دوش گرفتن، در خلوت اتاقتان یا حتی در جمع دوستان می توانید هنرنمایی کنید. با این روش علاوه بر تمرین Speaking، با عبارت ها و اصطلاحات زیادی آشنا می شوید و نحوه کاربردشان را یاد می گیرید. در نتیجه دایره لغتتان وسیع تر می شود.

اکسیر پنجم: صدا های زبان انگلیسی (Phonetics)، استرس و تاکید در کلمه (Word Stress) و بخش های کلمه (Syllables) را بشناسید!

حتما اصطلاحات بالا را از زبان معلم خود در کلاس زبان بارها شنیده اید. تلفظ بعضی آواها برای ما فارسی زبان ها کمی دشوار است. طبیعی است که باید این آواها را شناخته و روی تلفظ صحیح آنها کار کنیم.
مثلا بیشتر افراد با تلفظ ترکیب TH مشکل دارند. تلاش در تلفظ چنین آواهایی معمولا در آغاز یادگیری خنده‌دار به نظر می رسد اما نباید این موضوع برایتان مهم باشد.

 

«تاکید» از ابزاری است که گوینده به وسیله آن مفهوم مورد نظر خود را به مخاطب انتقال می دهد. اگر استرس یا تاکید لازم روی کلمات یا حروف نامناسبی قرار بگیرد، سوءتفاهم کلامی پیش آمده و مخاطب منظور ما را به درستی دریافت نمی ‌کند. همین قضیه در خصوص تلفظ و لحن هم صادق است.

 

نحوه ادای صحیح کلمات در هر زبانی وابسته به آشنایی و تسلط بر مؤلفه های آوایی (فونتیک، استرس و سیلاب) آن زبان است. به علاوه با تسلط بر این مؤلفه ها می توانید تلفظ صحیح یک کلمه را در کنار معنی آن و بدون نیاز به هر نرم افزاری از دیکشنری بخوانید.
به خاطر داشته باشید که هر چه صحیح تر و دقیق تر کلمات را ادا کنید مهارت Speaking شما زیباتر جلوه خواهد کرد. در این زمینه خواندن مقاله های استرس یا تکیه در تلفظ کلمات انگلیسی و صامت ها و مصوت ها در تلفظ انگلیسی را به شما توصیه می کنیم.

 

اکسیر ششم برای تقویت اسپیکینگ در منزل : زبان بدون لحن و احساس یعنی سکوت!

توجه به زیر و بم صدا، افت و خیز در شیوه‌ی ادای هر جمله، لحن و به طور کلی حسی که در هر کلمه و جمله وجود دارد، یک اصل مهم و حیاتی در گفتار و حتی شنیدار است. زیرا گوینده نیمی از مفاهیم مورد نظر خود را از طریق احساسات به ‌کار برده شده در این افت و خیزها به مخاطب منتقل می کند.

 

حتی اگر تلفظ‌تان صحیح باشد ولی لحن و حس مناسب را در هر جمله و عبارت رعایت نکنید، نمی توانید ارتباط مناسبی با مخاطب برقرار کنید. مثلا وقتی سوال می پرسید باید لحنتان پرسشی باشد. اگر غیر از این باشد ممکن است مخاطب اصلا متوجه نشود که شما از او سوال پرسیده و منتظر پاسخ هستید.

 

اکسیر هفتم: استفاده صحیح کلمات در زمان و مکان مناسب

مفاهیم زیادی در زبان انگلیسی وجود دارند که برای انتقال معنی آنها واژه های مترادف متعددی (به دلیل قرابت معنایی) وجود دارد. در چنین مواردی که کم هم نیستند، باید حواسمان باشد که واژگان را در جای مناسب و صحیح خودشان به کار ببریم.

اکسیر هشتم: قصه گو باشید!

کمتر کسی وجود دارد که داستان و داستان گویی را دوست نداشته باشد. ناخودآگاه وقتی قصه ای را می شنویم دوست داریم تا آخر آن را دنبال کنیم. از این ویژگی استفاده کنید. سعی کنید هر موضوعی را مثل یک راوی یا قصه گو نقل کنید تا مخاطبتان را بهتر جذب کرده و تا انتهای کلامتان نگه دارید.

 

توصیه می کنیم برای روایت قصه ها با زمان ها بازی کنید. مثلا به جای استفاده از زمان گذشته برای تعریف یک خاطره، از زمان حال استفاده کنید. بدین ترتیب مخاطب را درگیر و علاقه مند داستان خود می کنید.

 

اکسیر نهم: پاسخ های سریع و مفید

در همه زبان ها واژگانی وجود دارند که ضمن زیبا سازی کلام، انتقال مفهوم را تسریع می‌کنند. به عبارت دیگر، احساسات و عقاید با به‌ کار بردن آنها بهتر به مخاطب منتقل می‌شوند. بنابراین سعی‌ کنید آنها را یاد بگیرید. مثل No problem ،Ok ،Fine و … .

 

اکسیر دهم تقویت اسپیکینگ در منزل : به موقع مکث کنید

برای اینکه کلامتان تاثیرگذار باشد لازم است که در جاهای مناسب کلام به موقع مکث کرده و واکنش مخاطب را بسنجید. این گونه مکث ها گاهی موجب کنجکاو و علاقه مند شدن مخاطب می شوند.

 

اکسیر یازدهم: یا انگلیسی باشید یا آمریکایی!

اصلا مهم نیست که کدام لهجه را دوست دارید. مهم این است که یک لهجه را انتخاب کرده و روی همان لهجه برای صحبت کردن سرمایه گذاری کنید. البته شناختن همه لهجه ها برای تقویت مهارت های شنیداری لازم است ولی در مهارت Speaking همه چیز بستگی به سلیقه و انتخاب شما دارد.

 

اکسیر دوازدهم: تمرین سرعت با Tongue twisters

Tongue twister به عبارت هایی گفته می ‌شود که بیان آن‌ها بسیار سخت است. برخی از این عبارت ها هنگام بیان، به اشتباه به عباراتی خنده دار یا مبتذل تبدیل می‌شوند.
حتما بعضی از آنها را شنیده و برای سرگرمی هم که شده در جمع های دوستانه گفتن پی در پی آن ها را امتحان کرده اید. مثل «چه ژست زشتی». تمرین این عبارت ها علاوه بر Fun بودن، بر روی سرعت حرف زدن تان هم تاثیر گذار است و توانایی هماهنگی شما را برای ادای جملات بهبود می بخشد.

 

برای شروع این عبارت ها را امتحان کنید:

A Proper Copper Coffee Pot
Yellow Lever, Red Lever.
The sixth sitting sheet-slitter slit six sheets.
Irish Wristwatch, Swiss Wristwatch.
Pad kid poured curd pulled cold.
She sells sea-shells on the sea-shore. The shells she sells are sea-shells, I’m sure. For if she sells sea-shells on the sea-shore Then I’m sure she sells sea-shore shells.

 

اکسیر سیزدهم: اصطلاحات انگلیسی را یاد بگیرید

تفاوت اصطلاحات در زبان های مختلف نتیجه تفاوت فرهنگی است؛ در نتیجه اگر بخواهید معادل اصطلاحات فارسی را عینا به انگلیسی برگردانید دراکثر موارد موفق نخواهید بود. مثلا «خسته نباشید» در زبان انگلیسی وجود ندارد. از این رو وقتی زبانی را می آموزید لازم است که حتما اصطلاحات آن زبان را نیز فرا گرفته و در جای مناسب از آنها استفاده کنید.

 

اکسیر چهاردهم: حرف خودتان را بزنید!

قرار نیست برای حرف زدن دقیقا همان چیزی را که شنیده یا خوانده اید بیان کنید؛ بلکه باید قادر باشید هر محتوایی را که دریافت کرده اید با لغات و ساختاری که منحصر به خودتان است، بیان کنید. پس تلاش کنید هر چه را که می شنوید نقل به مضمون کنید.

 


برچسب: ،
امتیاز:
 
بازدید:

+ نوشته شده: ۲۶ تیر ۱۴۰۱ساعت: ۰۲:۵۴:۴۱ توسط:target موضوع: نظرات (0)